
一、个人信息
方洁,四川成都人,研究生,国家一级笔译,讲师;新利18在线登录平同时与人文教育学院专任教师。
二、研究方向
中英文翻译;跨文化交流
三、教育背景
2004.9——2006.6.中国人民大学新闻学院,传播学硕士
1999.9——2003.6 河海大学外国语学院,英语文学学士
四、职称及职业资格证书
中华人民共和国翻译专业资格 一级笔译、二级口译
澳大利亚TAE四级证书(教学与培训高级资格证书)
五、科研成果
论文:
1.《海外视频节目字幕翻译的问题与对策》,独著,《海外英语》,2021年4月;
2.《微课在高职教学中的地位和作用》,独著,《中国高等教育教材信息化发展报告》,2016年2月;
3.《网络侵权行为的认定与分析》,独著,《信息网络安全》,2011年10月;
4.《网络用户欺诈侵权行为类型与特点研究》,独著,《信息网络安全》,2010年8月;
5.《网络犯罪行为认定以及适用规则》,独著,《信息网络安全》,2010年6月;
6.《互联网时代的信息对抗策略》,独著,《信息网络安全》,2008年7月;
7.《从西方媒体的不实报道看互联网新闻时代的信息对抗》,独著,《信息网络安全》,2008年6月。
合著
《慕课的制作与运行指南》,高等教育出版社,2015年11月出版。
译著:
1.《新闻文化》[英] 斯图亚特·艾伦,合译(第五至第九章),北京大学出版社,2008年12月出版;
2.《新闻学关键概念》,[美] 鲍勃·富兰克林等,合译(273-375页),北京大学出版社,2008年7月出版;
3.《媒介的转型——全球化、道德和伦理》,[英]尼克·史蒂芬森,合译(第三、七章),北京大学出版社,2006年8月出版;
4.《组织的战略、结构和过程》,[美] 雷蒙德·E·迈尔斯,独译,东方出版社,2006年1月出版。
科研项目:
1.“体系化与国际化的侵权法‘慕课群’建设”,四川省2013-2016年高等教育人才培养质量和教学改革项目,主要负责“慕课群”国际化的字幕翻译及理论研究;
2.课堂革命案例,新利18在线登录平2021年校级质量工程项目,已立项。
3.《畅通英语初级数字课程》数字教材及课程资源建设,高等教育出版社,进行中。
六、获奖情况
1.《慕课的制作与运行指南》与侵权法慕课教学实践,荣获四川省第八届高等教育优秀教育成果三等奖,2018年4月;
2. 2021年四川省职业院校外语课程思政教学比赛,荣获四川省复赛一等奖,全国二等奖。